| 1. | Exchange rate adjustment accompanied by tighter monetary and fiscal policies restored stability . 调整汇率,辅之以紧缩的货币和财政政策,恢复了稳定。 |
| 2. | An exchange rate adjustment not only stabilizes the current account but also will increase the share of export in domestic output . 例如调整汇率不仅可使经常帐户稳定,还能提高国内产品的出口比例。 |
| 3. | Exchange rate adjustment alone will not yield a solution 单靠调整汇率是不能解决问题的。 |
| 4. | Financial globalization amp; amp; security and trend of exchange rate adjustment of rmb 金融安全运行与人民币汇率制度调整趋势 |
| 5. | The global external imbalance is unlikely to be resolved by exchange rate adjustments 调整汇率未必能解决国际贸易不平衡的问题。 |
| 6. | We do not intend to compete internationally on the basis of exchange rate adjustment 我们无意利用汇率的调整,在国际市场上竞争。 |
| 7. | At the same time , fundamental structural change must accompany the exchange rate adjustments 与此同时,汇率调整必须辅之以根本的结构变革。 |
| 8. | But at least we should not just assume that exchange rate adjustments are the panacea 不过,我们至少不应假设调整汇率是解决问题的万应灵丹。 |
| 9. | Greater flexibility may also permit exchange rate adjustments in pursuit of other macroeconomic objectives 扩大汇率波动范围,亦可容许汇率有适当的调整,从而有助达到其他宏观经济目标。 |
| 10. | Less than benign exchange rate adjustments brought on by heightened concerns about external imbalances , particularly in the united states 其他国家尤其美国对外交易失衡的问题引起更大关注,以致汇率大幅度调整 |